罹災証明書(りさいしょうめいしょ)<大雨 (おおあめ )で 家(いえ )が 壊(こわ )れた 人(ひと )の ための 書 類(しょるい)>

罹災証明書(りさいしょうめいしょ)<大雨 (おおあめ )で 家(いえ )が 壊(こわ )れた 人(ひと )の ための 書 類(しょるい)> のことが 書(か)いてあります。
クリックして PDFファイルを 取(と)ることができます。

Acquiring a Disaster Victim Certificate (risai shomeisho)(英語)

Ang pagkuha ng Risai Shomeisho (Sertipokong nagpapatunay ay kayo ay biktima ng(タガログ語)

Certificado de damnificado (Risai shomeisho)(スペイン語)

Penjelasan mengenai Surat Keterangan Korban Bencana(Risai Shoumeisho)(インドネシア語)

SOBRE O RISAISHOMEISHO(CERTIFICADO DE FLAGELADO DEVIDO AO TERREMOTO)(ポルトガル語)

Về giấy chứng nhận nạn nhân thảm họa (Risai Shomeisho)(ベトナム語)

เอกสารรับรองความเสียหายจากภัยพิบัติ (ริไซโชวเมโชะ)(タイ語)

이재(罹災)증명서 취득(韓国語)

关于取得罹灾证明书(中国語)

罹災証明書の取得(やさしい日本語)

罹災証明書交付申請書(りさいしょうめいしょこうふしんせいしょ)<罹災証明書(りさいしょうめいしょ)を 作(つく)るときに 書(か)く 書類(しょるい)>
クリックして PDFファイルを 取(と)ることができます。

7月(がつ)14日(にち) ベトナム語(ご)の PDFファイルが できました。

Application for a Disaster Victim Certificate【呉市様式】【英語】

Aplikasyon para sa Pagpapalabas ng Sertipiko para sa mga Nasalanta ng Kalamidad【呉市様式】【タガログ語】

Requerimento para o Comprovante de Vítima de Desastre 【呉市様式】【ポルトガル語】

이 재 증 명 서 교 부 신 청 서【呉市様式】【韓国語】

受 灾 证 明 发 放 申 请 书【呉市様式】【中文简体】

罹災証明書交付申請書【呉市様式】【日本語】

7_ĐƠN YÊU CẦU CẤP CHỨNG NHẬN THIỆT HẠI DO THẢM HỌA【呉市様式】【ベトナム語】

分(わ)からないことは 国際交流(こくさいこうりゅう)センターに 相談(そうだん)を してください。